close


一首大家耳熟能詳的老歌
原曲是日本人編寫,名為《北國之春》

北国の春 ﹕原收錄於北国の春 (1977 / Minoru Phone) 單曲中
台灣及香港均有非常流行的改編版
分別是余天「榕樹下」(1977/麗歌) ﹑
鄧麗君「我和你」(1979 / Polydor)﹑
蔣大為「北国之春」 及薰妮粵語版的「故鄉的雨」(1979/永恆)
除此之外,還被無數歌手翻唱過
而此曲的日文原唱者是日本著名的演歌歌手 千昌夫

千昌夫的高音清亮,低音渾厚
據說他的現場演唱水平比錄音带還要更勝一籌
技藝可見一斑



「榕樹下」

曲︰遠藤實 Endou Minoru
詞︰慎芝


路邊一棵榕樹下 是我懷念的地方
晴朗的天空 涼爽的風
還有醉人的綠草香

和妳繞過小路彎彎 情人山坡看斜陽
晚霞照上妳的臉 情話綿綿說不完

啊 妳可想起榕樹下
可曾想起綠草香

路邊一棵榕樹下 是我見妳的地方
甜美的笑容 親切的話
還有默默的情意長

妳曾陪我留戀春光 盡情細訴心中願
幾個春天已過去 就是就是不能完


鄧麗君 - 我和你:
http://www.youtube.com/watch?v=z0tCpDY2Ong&feature=related

鄧麗君 - 北国の春:ttp://www.youtube.com/watch?v=r64k5oTPnZQ&feature=related

薰妮 - 故鄉的雨 (粵語):http://www.youtube.com/watch?v=weSvf0XNZjM

arrow
arrow
    全站熱搜

    s8209s8209 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()